Nihongo เป็นแปลภาษาญี่ปุ่นที่พูดโดยผู้คน 130 ล้านคนในญี่ปุ่น เช่นเดียวกับประเทศผู้อพยพชาวญี่ปุ่น Nihongo เป็นส่วนหนึ่งของภาษา Japonic ซึ่งมีความสัมพันธ์กับภาษาอื่น ๆ ที่เสนอ แปลภาษาญี่ปุ่นชาวญี่ปุ่นมีคลังเสียงเล็กๆ น้อยๆ ที่โดดเด่นด้วยระบบการให้เกียรติ ซึ่งมักจะสะท้อนถึงสังคมญี่ปุ่น โตเกียวเป็นมาตรฐานการออกเสียงในญี่ปุ่น
แปลภาษาญี่ปุ่นนี้เขียนโดยใช้อักษรคันจิ
ฮิระงะนะ และคะตังกะรวมกัน อักษรละติน โรมันจิ แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นอักษรที่ใช้กันทั่วไปในภาษาญี่ปุ่นในปัจจุบัน นอกจากนี้ยังใช้ในโลโก้และข้อความภาษาญี่ปุ่นด้วยคอมพิวเตอร์ แปลภาษาญี่ปุ่นตัวเลขอารบิกใช้สำหรับระบบตัวเลข แต่ตัวเลขจีน-ญี่ปุ่นก็ใช้เช่นกัน
ชาวอเมริกันใช้ภาษาญี่ปุ่นในหลายวิธี แปลภาษาญี่ปุ่นการเรียนรู้ภาษาใหม่ในช่วงเวลาที่เพียงพออาจทำได้ยาก นี่คือเหตุผลที่มีบริการแปลภาษาสำหรับชาวอเมริกันเพื่อใช้เพื่อทำความเข้าใจภาษาของตนเอง หรือใช้สำหรับงานหรือโครงการหลายประเภท
เสียงพากย์ภาษาญี่ปุ่นเป็นการแปลภาษาญี่ปุ่นป็นภาษาแม่อื่น ในช่วง 1,500 ปีที่ผ่านมา ญี่ปุ่นถูกจำลองโดยภาษาจีน ภาษาญี่ปุ่นได้ยืมคำศัพท์จำนวนมากมายจากภาษาอินโด-ยูโรเปียนตามลำดับ โดยภาษาอังกฤษเป็นหนึ่งในนั้น
บริการพากย์เสียงแปลภาษาญี่ปุ่นที่หลากหลาย ได้แก่ โฆษณาทางวิทยุและโทรทัศน์ ซอฟต์แวร์อีเลิร์นนิง เกมคอมพิวเตอร์ การบรรยายสารคดี การนำเสนอเสมือนจริง การนำเสนอขององค์กร การบรรยายทางการแพทย์ สื่อการฝึกอบรมเสียงและวิดีโอ แอนิเมชั่น หนังสือเสียง และการพากย์เสียงบนเว็บ
บริการพากย์เสียงแปลภาษาญี่ปุ่นจำนวนมากมีเนื้อหาสำหรับลูกค้าจำนวนมาก มีการพากย์เสียง หลังการผลิต การทำซับไตเติ้ล และการแปล บริษัทส่วนใหญ่มีทีมวิศวกรเสียง ศิลปินพากย์เสียง และผู้กำกับพิเศษเพื่อให้งานนี้สำเร็จลุล่วง ภาษาหลักๆ ของยุโรป เอเชีย และเอเชียตะวันออกทำหน้าที่เป็นภาษาเฉพาะ กวางตุ้ง จีนกลาง เกาหลี ม้ง ไทย รัสเซีย และเวียดนามเป็นเพียงชื่อบางส่วนเท่านั้น